domenica 26 giugno 2011

FESTA MULTICULTURALE – Ceramica Grès e Legno di Palo Santo


La fanno tutti gli anni a Collecchio (Parma) in un parco (Parco Nevicati) e io e marito non manchiamo mai! E’ una tappa fondamentale per noi che segna l’inizio della nostra estate!
Sembra una tipica festa di paese emiliana ma è un melting pot di colori, odori, sapori, artigianato, incontri, discussioni, musica, danza e cucina tipica di molti paesi europei ed extraeuropei.
E la gente non manca mai! Dura due weekend con bancarelle di artigianato, commercio equo-solidale, associazioni no-profit (Emergency e Legambiente non mancano mai), punti di discussione su importanti temi sociali (razzismo, discriminazione, violenza sulle donne, integrazione..).. poi ci sono sempre suggestivi momenti di danza e teatro!

It takes place every year in Collecchio (Parma) in a park (Parco Nevicati) and it’s a milestone for me and my husband marking the beginning of our summer!
It looks like as a typical Emilian village festival but it is a melting pot of colors, smells, tastes, crafts, meetings, discussions, music, dance and cuisine of many European and Extra-European countries.
People never miss it! The festival last two weekend with stalls selling crafts, fair trade, non-profit associations (Emergency and Legambiente never fail), points of discussion on important social issues (racism, discrimination, violence against women, integration ..).. 
then there are always suggestive moments of dance and theater!
Se lleva a cabo cada año en Collecchio (Parma) en un parque (Parque Nevicati) y es un hito para mí y mi esposo que marca el comienzo de nuestro verano!
Parece como una fiesta de pueblo típica emiliana, pero es un crisol de colores, olores, sabores, artesanías, encuentros, debates, música, danza y gastronomía de muchos países europeos y extra-europeos.
La gente nunca falta de ir! La fiesta es en dos fine semanas, con puestos de venta de artesanía, comercio justo, sin ánimo de lucro (Emergency y Legambiente nunca faltan de ir), puntos de discusión sobre importantes temas sociales (racismo, la discriminación, la violencia contra la mujer, la integración ..)..y des pues hay momentos siempre sugerente de danza y teatro!

Lo stand di Legambiente che organizzava anche simpatici
laboratori di manualità per i bambini!

Teatro, danza e musica con simpatici e bravissimi attori!


Per non parlare della cucina!!! Questa è una delle feste con la fila di gente più lunga di tutta la provincia! Fare la fila è un momento di incontro.. finisci sempre col chiacchierare con chi hai prima o dopo di te o per incontrare l’amico che non vedi da un pò! 
I menù sono piatti tipici delle diverse nazioni che partecipano, costano 12 euro e comprendono diverse pietanze di quella nazione. Alcune nazioni (come Kurdistan, Senegal e Italia.. per i tradizionalisti incalliti) restano fissi ogni sera mentre le altre 3 nazioni variano… ci sono Argentina, India, Rwanda, Grecia, Costa D’Avorio, Messico, Repubblica Dominicana, Etiopia e tante altre..! Ieri per noi India e Rwanda e dolcetti marocchini e tunisini (che bontà!) ma non chiedetemi cosa abbiamo mangiato di preciso!!!

And the food! The menus are typical of the different nations involved, costs 12 euros and include a variety of dishes from that country. Some nations (such as Kurdistan, Senegal and Italy .. for hardcore traditionalists) are fixed every night while the other 3 countries can vary ... there are Argentina, India, Rwanda, Greece, Ivory Coast, Mexico, Dominican Republic, Ethiopia and many other ..!Yesterday, Rwanda and India and for us togheter with Moroccans and Tunisians desserts (that goodness!)!

Y la comida! Los menús son típicos de las diferentes naciones involucradas, cuesta 12 euros e incluyen una variedad de platos de ese país. Algunos países (por ejemplo, el Kurdistán, Senegal e Italia .. para los mas tradicionalistas!) se fijan todas las noches, mientras que los otros tres países puede variar ... allí se encuentran Argentina, India, Rwanda, Grecia, Costa de Avorio, México, República Dominicana, Etiopía y otros muchos ..! Ayer, Ruanda y la India fueron nuestra comidas y tan bien postres de Marocco y Tunisia (que ricos!)!

Ma veniamo all’acquisto della serata per la casa! Ogni anno c’è la bancarella di un artigiano che lavora il Grès nel suo laboratorio di Noceto (Parma)… si, multiculturale e vi parlo di un artigiano di Parma!!! In realtà si chiama Robert Cross, è inglese e.. udite udite… è un biologo!!! Ha scelto di venire a vivere nelle nostre zone e di cambiare la sua vita imparando a lavorare la ceramica specializzandosi poi nel grès!!!  E’ davvero bravissimo, io e marito amiamo la ceramica grès lavorata “grezza” e lui ha sempre qualcosa che ci fa innamorare! Già l’anno scorso l’avevo addocchiato e quest’anno (nonostante avessimo già speso il budget disponibile per la cena) mi sono fatta un regalo…
E’ un gufo porta tea-light !!! Io lo adoro! Ve lo mostro assieme ad altri prodotti che abbiamo acquistato gli anni passati… queste sono tazzine da caffè o da liquore, una diversa dall’altra per forma e colore! Ci prendiamo il caffè ogni giorno e funzionano a meraviglia!

But let’s talk about the purchase for my home! Every year there is the stand of a craftsman who works Ceramics Stoneware (Grès) in his workshop in Noceto (Parma) ... yes, I speak of a multicultural and craftsman of Parma! Real name is Robert Cross, is an English man and is a biologist! He choose to live in our area and to change his life learning to work ceramic! this year I got a gift ...
It 'an owl bringing tea-light! 
I love it! I will show along with other products we have purchased in previous years ... these are liqueur or coffee cups, all different in shape and color! We take coffee every day and work wonders!

Pero vamos a hablar sobre la compra para mi casa! Cada año hay un artesano que trabaja cerámica de gres en su taller en Noceto (Parma) ... Sí, hablo de una sociedad multicultural y el artesano es de Parma! El verdadero nombre es Robert Cross, es un Inglés y es un biólogo! El quizo vivir en nuestra área y para cambiar su vida para aprender a trabajar la cerámica! Asi, este año me tomè un regalo ...
Es una lechuza que trae una vela! ¡Me encanta! Voy a mostrar junto con otros productos que comprè años atras ...Estos son vasos de licor o café, todos diferentes en forma y color! Tomamos café todos los días y las maravillas!

L'acquisto della serata: un gufo porta fortuna modellato
a mano in grès! Lavorato sul tornio, rifinito a mano e
cotto in forno a legna per almeno 20 ore fino ai 1300 °C.

Tazzine da caffè comprete gli anni scorsi.






Se volete approfondire la conoscenza di questo artigiano e dei suoi prodotti andate a curiosare sul suo blog:

If you want to learn more about this craft and its products, go to snoop on his blog:
Si desea conocer más sobre este arte y sus productos, ir a husmear en su blog: 



Robert Cross
Via Gabbiano, 77
43030 Noceto (Italy)


Ultimo acquisto della serata… per noi che adoriamo l’incenso ecco due pezzetti di Legno di Palo Santo! E’ un incenso naturale proveniente dal Sud America e dall’Ecuador in particolare.. si tratta del legno della pianta del Palo Santo o Bursera Graveolens, utilizzata dagli sciamani nei riti magici di guarigione e purificazione ed è un ottimo antizanzare!!! Bisogna accendere il pezzetto di legno.. mentre la fiammella è accesa si sparge nell’ambiente il fumo e si vede che il legno è intriso di olio essenziale che “frigola”! Ha un profumo gradevolissimo, molto fresco di legno quasi agrumato!!
 La composizione chimica delle diverse piante nelle diverse zone dell’Ecuador è variabile, da cui derivano forse un'efficacia diseguale e note di profumo molto diverse. Il Palo Santo proveniente dal Parco Nazionale Machalilla regione Manabí sulla costa dell'Ecuador è quello con caratteristiche distinte e di grande pregio e sottoposto a studi scientifici.

The last purchase of the evening ... for us who love incense here are two bits of the Incense Palo Santo's wood! It 'a natural incense from South America and Ecuador in particular .. This is the wood of the tree of Palo Santo, or Bursera graveolens, used by shamans in magic rituals of healing and purification and is an excellent mosquito repellent! We must light on the piece of wood .. while the flame is lit the smoke spreads in the environment and it shows that the wood is infused with essential oils! It has a pleasant aroma, very fresh Wooden almost citrusy!

La última compra de la noche ... para nosotros que amamos incienso aquí hay dos trozos de incienso de la madera de Palo Santo! Es un incienso natural de América del Sur y Ecuador, en particular .. Esta es la madera del àrbol del Palo Santo, o Bursera graveolens, usado por los chamanes en rituales màgicos de curaciòn y purificaciòn, y es un excelente repelente de mosquitos! Tenemos que aprender fuego el trozo de madera .. mientras que la llama se enciende el humo se propaga en el medio ambiente y que demuestra que la madera está impregnada de aceites esenciales! Tiene un aroma agradable, muy fresco de madera casi del limon!


Legno di Palo Santo, proveniente dall'Ecuador
è un incenso naturale che tiene lontane
le zanzare!



Se volete saperne di più:
If you want to learn more:
Si desea obtener más información: 



SOLSTIZIO
Show Room – Laboratorio
Via Certosa, 14
20155 Milano (Italy)


14 commenti:

  1. I'm really inspired together with your writing skills as well as with the format
    to your weblog. Is this a paid subject or did you modify
    it yourself? Anyway stay up the nice quality writing, it is uncommon to look a great blog like this one
    nowadays..

    Feel free to surf to my web-site: how to have clear skin

    RispondiElimina
  2. Maybe you have thought that and wanted to invent something
    that would make something easy to do. This template allows
    you tto create and print two separate cash receipts using Microsoft Excel.

    The site lists those companies for which you'd qualify forr a refund for these funds.



    Feel free to sirf to my web-site :: making money online

    RispondiElimina
  3. All you do for this exercise is hop up on a dip bar and hold
    your body weight up keeping your arms straight. So for this type of symptoms, it
    is not merely the extra fat in the breast area that has to
    be removed but hormonal adjustments and therapies may be
    required because of the patient's hormonal imbalances in the form of having too much estrogen over the male hormone testosterone.
    It nourishes body cells and improves energy production in cells.


    Here is my homepage Man breast

    RispondiElimina
  4. Having read this I thought it was extremely enlightening.
    I appreciate you spending some time and energy to put this information together.
    I once again find myself personally spending a lot of time both reading and leaving comments.
    But so what, it was still worth it!

    Look into my webpage: CSR Racing cheats - ,

    RispondiElimina
  5. On-line threats change with every single passing day, as new ripoffs and cyber attacks evolve together with electronic existence.
    In the video game, the player need to line up a few or additional 'candies' in purchase to accomplish the
    degrees aims. We have all had a second when we sat on a bathroom bored out of our minds and felt totally unproductive.


    Visit my blog post :: clash of clans hack

    RispondiElimina
  6. Greеtings! This is my 1st comment here so I just wanted to ցive a quick shout out and tell you I truly enjoy readingg throսցh your blog poѕts.
    Can you suggеst any other blogs/websites/fߋrums tha cover the samе topiсs?

    Thanks ɑ ton!

    my site Plumbing services port Adelaide

    RispondiElimina

Condividete con me le vostre impressioni lasciandomi un commento, mi farete felice!