mercoledì 11 aprile 2012

Cucina Argentina: Fiambre Primavera!

FIAMBRE PRIMAVERA....Un must argentino delle festività in famiglia e ormai anche in casa nostra!
"Fiambre primavera".. a recipe from Argentina which is a must for our family's holidays!



Si potrebbe definire una "torta di crèpes" con farcitura "primavera": prosciutto cotto/mortadella, insalata, formaggio, pomodori e.. maionese! Troppo semplice? In effetti forse si, ma non ho mai visto nessuno lasciarlo nel piatto!
E' un piatto dall'anima estiva anche perchè si mangia freddo... ma siccome in Argentina a dicembre siamo in piena estate.. nella mia famiglia è tradizione mangiarlo anche a Natale!!!

You could define a "pancakes's cake" with "Primavera (spring)" stuffing : ham / mortadella, salad, cheese, tomatoes and .. mayonnaise! So much easy!
It 'a dish with a summer taste also because is eaten cold ... but since in Argentina summer is in December .. in my family the tradition wants to eat it also at Christmas!


Purtroppo non posso fornire le quantità esatte di ingredienti per la farcitura perchè si va "ad occhio"... ma è talmente intuitivo che non avrete difficoltà! E se vi avanza qualcosa da quello che comprate, non sarà difficile riutilizzarlo!


Unfortunately I can not provide the exact quantities of ingredients for the topping  ... but it is so intuitive that you will not have problems! And if there's anything left of what you buy, it will not be difficult to reuse it

Per le crèpes: potete trovare la ricetta qui , io però uso l'olio invece che il burro e mettete un pizzico di sale. Considerate che devono venirvi almeno 10 crèpes.

For the crepesyou can find the recipe here, but I would use oil instead of butter and put a pinch of saltConsider that should pick you up at least 10 crepes.

Per la farcitura serve:
  • sottilette classiche
  • mortadella
  • prosciutto cotto
  • insalata lattuga
  • pomodori maturi
  • maionese
Cuocete le crèpes e lasciatele raffreddare.
Prendete il piatto da portata e adagiatevi una crèpe, prendete mezzo cucchiaio di maionese e stendetelo sulla crèpe (non deve essere coperta di maionese ma solo "sporcata".
Ricoprite tutta la crèpe con uno strato di sottiletta.
Adagiate sopra la sottiletta una nuova crèpe e come prima sporcatela di maionese.
Procedete in questo modo a strati di crèpe e farcitura mettendo nell'ordine: sottiletta - pomodoro tagliato a fettine sottili -mortadella (massimo due fette per strato) - lattuga - sottiletta - pomodoro - prosciutto cotto - lattuga - sottiletta.
Ogni volta che appoggiate una crèpe con le mani schiacciatela un pò in modo che non si fermi aria tra gli strati (soprattutto nei pomodori e nella lattuga.
Completate con la crepe finale, coprite con un foglio di carta trasparente e lasciate riposare in frigo per una notte.
Il segreto è preparare il fiambre almeno la sera prima di essere consumato! Appena prima di servirlo, sporcate di maionese anche la crèpe finale, portate in tavola e servitelo tagliato a fette come una torta!

For the filling:

cheese slices
mortadella
baked ham
lettuce
ripe tomatoes
mayonnaise



Cook the pancakes and let them cool.
Take the dish and put in a crepe, take half a tablespoon of mayonnaise and spread it on the crèpe (not to be covered with mayonnaise but only "dirty").
Cover all the crepe with a layer of cheese.
Put above the cheese a new crèpe and mayonnaise as before.
Proceed as in layers of crepes and filling by placing in the the order: cheese- tomato thin slices - mortadella (maximum of two slices per layer) - lettuce -cheese- tomato - ham - lettuce - cheese.

Finish the cake with a crèpe and cover with trasparent layer. Put in refrigerator over night.
The secret is to prepare the fiambre at least the evening beforeJust before serving, spread some mayonnaise on the last crepe, bring to the table and serve cut into slices like a cake!





Il numero di crèpes che vi ho indicato è quello minimo per una farcitura gustosa in cui ogni ingrediente compare 2 volte, ma volendo si può fare anche più alto ed è buonissimo!

The number of crèpes that I have indicated is the minimum for a tasty stuffing in which each ingredient appears 2 times, but if you want you can make even higherand is very good!




L'idea in più: come spesso accade, ogni zona ma anche ogni famiglia adatta questa ricetta al proprio gusto variando gli ingredienti. Io l'ho provato anche con prosciutto crudo e salame ma vi assicuro che, stranamente, non è così gustoso! I sapori delicati degli ingredienti primavera si sposano alla perfezione con le crèpes!
Ovviamente però, secondo il vostro gusto e il vostro regime alimentare potete eliminare o variare gli ingredienti e adattare il Fiambre primavera alle vostre esigenze!

The idea: as often happens, each area but also each family fits this recipe to its taste by varying the ingredients. I've tried with Parma's ham and salami, but I assure you that, strangely, is not so tasty! The delicate flavors of spring ingredients blend perfectly with the crepes!
Obviously though, according to your taste and your diet you can delete or changethe ingredients and adjust the spring Fiambre to your needs!




lunedì 9 aprile 2012

Una Lunedì di Pasquetta da PIN! 2012 Edition

E' un lunedì speciale questo, il Lunedì dell'Angelo!

Oggi è festa... ma è lunedì e ormai sono affezionata a questa rubrica... non posso farne a meno!
La tradizione di Pasquetta vorrebbe la tipica gita fuori porta... ma questo 2012 ci ha regalato una Pasquetta fredda.
Noi, visto il cambio di programma per il giorno di Pasqua in cui siamo stati ospiti di mia cognata, abbiamo spostato a oggi l'asado, incuranti del tempo!

Vi lascio con due Pin dalla mia pagina Pinterest: guardare queste immagini mi trasmette un gran senso di pace!
Buona Pasquetta!

It 'a special Monday, Easter Monday!

The tradition would take the typical trip out of town ... but this 2012 has given us a cold Easter.
As we changed in plans for the Easter day where we were guests of my husband's sister,we have now moved to the asado today, regardless of the weather!

I leave you with two pins from my Pinterest page: looking at these pictures gives me agreat sense of peace!
Happy EasterMonday!





Pace e tranquillità immersi nella natura
Pic-Nic
Source: ffffound.com



Pace e tranquillità in uno splendido patio
Boho terrace
Source: thatbohemiangirl

domenica 8 aprile 2012

La foto della domenica - 8 aprile 2012 Pasqua!

Buona Pasqua!
Happy Easter!

Siamo stati a pranzo dalla mia cognatina Pulce (la ricordate? eccola qui) e ho fatto le mie prime cupcakes! Non le avevo mai fatte perciò non giudicatele per favore... erano brutte ma simpatiche! ;)
We had Easter lunch to my husband's sister (do you remember her? See her here) and I did my first cupcakes! I never done cupcakes before so please don't judge them! They were ugly but nice! ;)

I wrappers sono il regalo di Pasqua scaricabile gratuitamente della bravissima amica Elegraf!
Wrappers were the free pintables Easter gift of my friend Elegraf!




La tavola di mia cognata - particolare
My sister in law's table









Con queste foto partecipo a "La foto della domenica" da condividere col blog Bim Bum Beta!

I share this pics with the blog Bim Bum Beta and "The sunday pics!"



sabato 7 aprile 2012

Buona Pasqua - Happy Easter 2012

Rovistando in una scatola ho trovato un sacchetto con delle vecchie cartoline di prozii e nonni... tra queste due cartoline pasquali, entrambe ingiallite e risalenti al 1975!

E' stato come avere un tesoro per le mani... e quindi, è con queste cartoline vintage che vogliamo (io e marito) auguravi una


* Felice Pasqua! *

* Happy Easter! *






Non sono adorabili? Voi quale preferite? Io forse quella con i pulcini... ma mi piacciono entrambe!
Cari lettori, che sia una Pasqua serena per tutti voi! Non vado in ferie, quindi mi ritrovate qui domani per la "Foto della domenica" vestita a festa e lunedì per il mio amato "Lunedì da PIN"!


Ciaooo! =)

venerdì 6 aprile 2012

Foto della casa nei momenti felici - Happy home pics

Nei momenti felici, anche la casa è felice. L'ambiente rispecchia il nostro stato d'animo, e dite quel che volete, noi vediamo le cose con occhi diversi!

Domenica scorsa (questa qui) abbiamo passato dei bei momenti felici e in sottofondo solo la musica delle risate. Sono momenti benedetti, non trovate? Sono momenti in cui mi stacco da me stessa e guardo ciò che succede come se spiassi dall'esterno... vedo le persone che amo che scherzano, ridono, raccontano di sè attorno al buon cibo e brindano alle soddisfazioni della vita... e ringrazio Lassù per tutto questo che è un dono dal valore inestimabile.

Buon venerdì Santo!

During happy moments, your home is happy. The home reflects our state of mind and we see things through different eyes!

Last Sunday (this one) we had happy times and the only music was those of laughter. These are blessed moments, don't you agree? These are times when I tear myself from myself and watch what happens as if I was watching from outside ... I see the people I love that joke, laugh, tell about themselves around good food and drink and toast to the pleasures of life ... and I thank Him for all this, that is a priceless gift.

Happy Friday!













mercoledì 4 aprile 2012

Spring in the bath - La primavera entra in bagno!

Quando in questo post avevo parlato del "Provvisorio per sempre" non scherzavo mica eh!
In questa casa ci sarebbe una lista lunghissima di cose rimaste provvisorie... in tanti anni sono rimaste così per stanchezza (fisica e mentale) ma anche per mancanza del vil denaro! Eh, purtroppo è sempre lì che si casca, soprattutto quando ci si è imbarcati nella costruzione di una casa grande.

Ma nei giorni scorsi, una piccola cosa provvisoria (in realtà questa era davvero piccola.. ma "tutto fa brodo"!) è andata a posto.
Il mobile del bagno principale (quello utilizzabile da tutti, l'altro è annesso alla nostra camera) è uno di quei mobili acquistati col pensiero che "la qualità paga"... bhè, forse noi facciamo "Qualità" di secondo nome perchè abbiamo pagato noi!
Quando è arrivato era del colore sbagliato (rosso scuro invece di un bel rosso brillante) e alcune parti non erano rifinite, ovvero alcuni lati non erano laccati, lasciando a vista la struttura di plastica grigia.

Orrore. Stanchi ormai di tutti gli errori e dei problemi che ci stavano assillando abbiamo chiuso gli occhi e ce lo siamo tenuti così. Prima o poi lo completeremo. Il colore ci piaceva lo stesso e ... così sia.

Avevo pensato di dipingerlo. Sarebbe stata la cosa più semplice ma col tempo avevo fatto l'occhio su quel grigio.. il "difetto" era stato assorbito da una lunga serie di altri questioni più urgenti.
Tutto d'un colpo un pò di tempo fa me ne rendo conto come se lo vedessi per la prima volta. Giuro... l'ho guardato e toccato con la bocca semi-aperta... possibile che l'avessi rimosso? Ebbene si....

Allora ho pensato... bhè, perchè non fare in modo che il mobile possa cambiare vestito al cambiare delle stagioni, un pò come con le tende?
Ho comprato una stoffa IKEA su cui sbavavo da tempo (tessuto Gullan Blom) e ho ingaggiato mia mamma.... a voi le immagini, dalla veste invernale (e a onor del vero, incompleta) a quella primaverile!



When I talked about "Temporary Forever" in this post I was not kidding!
In this house there would be a long list of things remained temporary... the main cause is fatigue (physical and mental) but also lack of cash! Wellunfortunately this is always where you fall!

But in recent days, a small temporary thing went fine.
The cabinet of the main bathroom (the one used by everyone, the other is attached to our bedroom) is one of those furniture purchased with the thought that"quality pays" ... Well, maybe we do "quality" of second name because we are the one who paid !
When it arrived it was of the wrong color (dark red instead of a beautiful bright redand some parts were not finished, which means that some sides were not painted, leaving exposed the structure of gray plastic.

Horror. Tired by all the errors and problems that we had we closed our eyes. Sooner or later we will complete it.

I thought about painting it. It would be the easiest thing but over time I had the eye of that gray .. "defect" was absorbed by a long series of other important issues.
A little while ago, I suddenly realized that the furniture was still gray, as if I was seeing it for the first time. I swear...
Then I thought ... Well, why not make sure that the furniture can change to suit the changing of seasons, much like with the curtains?
I bought a piece of cloth from IKEA and I hired my mom .... pictures for you, the winter and the spring mood!




Nelle immagini si vede l'effetto col buio e con la luce, anche se le foto sono state fatte nel tardo pomeriggio quando il sole è spostato dall'altro lato della casa e la stanza risulta già poco luminosa..
A mio parere, la stoffa crea un bel motivo grafico e i colori si abbinano al rosso del mobile e al blu del disegno delle piastrelle del bagno, ripreso anche dagli accessori (come la sedia e la bottiglia, entrambe decorate da me).
I rettangoli di stoffa sul mobile sono stati attaccati con qualche punto di nastro bi-adesivo removibile.




Con la stoffa ho ricoperto anche un angolino più nascosto, anch'esso rimasto triste e grigio negli anni. Il fiore che prima arricciava la tenda blu ora è diventato un fiore 3D! =D







Io sono soddisfatta... la cosa bella è stata la faccia di mio marito, rientrato una domenica dopo un weekend di lavoro, che ha acceso la luce, ha sgranato gli occhi ed ha esclamato "Bello!". Lui che aveva disprezzato l'acquisto della stoffa, commentando che "non centra niente col bagno"!
Uomo di poca fede.. visto? ;)))

All'arrivo della stagione autunnale troverò come "cambiare vestito al bagno" ma per ora.. godiamoci questa versione!


lunedì 2 aprile 2012

Un lunedì da PIN! - Easter is coming!

Buon lunedì!
Questo è un lunedì speciale ... domenica prossima sarà la Santa Pasqua! Dopo il pranzo di Natale e il cenone di S. Silvestro... anche questa festa sarà a casa mia!

Saremo però in pochi e perlomeno non dovrò preoccuparmi del menù perchè mangeremo un bell'asado argentino. Per cui cucina mio marito, l'asadòr ufficiale, mentre io mi occuperò di un piccolo antipasto e della tavola.

Perciò, oggi dedico il post alla tavola di Pasqua!

Happy Monday!
This is a special Monday ... Next Sunday will be Easter! After Christmas lunch and New Year's Eve ... Also this Easter will be at my home!

I will l not have to worry about the menu because we will eat asado at the Argentina's way. So my husband is the chef, the official "asador", and I have to think only to the table decor.

So, today I dedicate this post to the Easter table!



Qui una tavola piuttosto semplice, di cui adoro l'abbinamento del legno rustico e vissuto del tavolo con l'esplosione dei fiori dai colori delicati. Sapete chi è l'autore di questo table setting? Gwineth Paltrow!

Gwyneth Paltrow's Easter table, so pretty!
Source: brunchatsaks.blogspot.com


Anche in questa tavola abbiamo l'abbinamento del rustico e grezzo della tovaglia color corda con il colore acceso ma allo stesso tempo delicato di dei fiori inseriti molto semplicemente in vasetti da conserva. Niente di costoso, effetto splendido!

flower table
Source: gabbagabbagorg.tumblr.com


Semplici fiori di campo sbucano da gusci d'uovo!
Easter table.
Source: marthastewart.com


Questi biscottini mi hanno colpita perchè sono di forma a uovo e quindi facilmente realizzabili senza comprare formine per biscotti!
This would look so cute on the Easter dessert table., I saw this product on TV and have already lost 24 pounds! http://weightpage222.com
Source: Pinterest


Raffinatissimi i decori pasquali di carta di Martha Stewart!
Easter Bunny Garland
Source: marthastewart.com


Adoro queste uova divertenti decorate con degli adesivi, ma secondo me facilmente realizzabili con un penn
con un pennarello!
easter eggs
Source:fun-gallery.com


Infine, ecco come saranno quest'anno i tovaglioli sulla mia tavola... come quelli carinissimi ideati da Linda di "Pane, Amore e Creatività"!

Bunny Napkin Origami for the Easter Table
Source: paneamoreecreativita

Tutte le immagini sono raccolte nella mia pagina Pinterest!